Episode 5

flècheIt was bad. Like, really bad. We had a mission, great. But those people were dead. For sure.

‘There’s NO WAY I’m going after dead people! I don’t like zombies!’

Jack laughed.

‘No, I mean it. I’m pretty sure the baby is a zombie. I have the picture stuck in my head. And it’s creepy. I want it to go away. Leave me alone, creepy baby!’

‘I actually think he’s cute,’ Jack said. ‘Look at his little face.’

‘Maybe. But still. I don’t like zombies.’

We remained silent for a while. Zombies were super scary. But fun at the same time. You know what I mean? Well if you don’t, it’s okay. I’m used to hearing people say I’m weird.

‘What if we go meet her for real? It could be helpful.’

Why did I say that? No idea. The words had just slipped out of my mouth.

It was too late though. Jack was already thinking about it, and I could tell he was going to…

‘Agreed. We could get more information about what she wants us to do. That way we’ll see if she’s really crazy.’

‘Right. Let me check the address on the Internet.’

Of course it was on the other side of town. Which means something when you’re talking about Phoenix. We had to tell our Mom about the whole thing. She was probably already spying on us from the top of the staircase anyway!

Episode 5

flècheJ’arrivais pas à me calmer. J’avais beau retourner tout ce bazar dans ma tête, y avait rien qui marchait. Je buggais totalement. Jack restait immobile, planté comme un piquet, et ça m’énervait encore plus. Bon, j’avoue, je me sentais tout flatté d’avoir une mission. Mais quand même, c’était du grand n’importe quoi !

Comment deux minus de douze ans allaient pouvoir retrouver des gens qui avaient disparu sans rien laisser d’autre qu’un vieux collier tout moche ? Ça se trouve, ils devaient être complètement raides et ressembler à des costumes d’Halloween, à l’heure qu’il était. Et là, l’image du bébé bizarre en mode zombie s’est mise à flotter devant mes yeux. Ça m’a fait encore plus flipper. Il allait jamais me lâcher, celui-là !

-Tu crois pas qu’on devrait rencontrer cette vieille folle ?

Les mots avaient à peine fini de s’extraire de ma bouche que j’avais envie de me taper la tête contre le mur. Trop tard. Jack me regardait, et il avait cet air qu’il prend tout le temps quand il réfléchit. Ses yeux partent loin, très très loin, en emmenant sans doute le reste de la tête avec eux. Et ça dure…

Du coup, le bébé zombie en a profité pour revenir faire une petite balade dans ma tête. Il avait du sang qui lui coulait des yeux et un nounours au ricanement démoniaque qu’il agitait dans ma direction…

-Tu m’écoutes ou quoi ?

-Hein ?

Jack sait bien faire le regard Tu-m’écoutes-jamais-quand-je-te-parle. Sans doute la pratique. Il a soupiré et continué :

-Je disais que c’est une bonne idée. On a besoin de détails sur ce qu’elle demande, et puis on verra bien comme ça…

-Ouais, on verra si c’est juste une vieille qui a pété un câble ou quelqu’un d’à peu près potable. Ok. File-moi l’adresse, je vais chercher où c’est sur Internet.

Evidemment, c’était à l’autre bout de la ville. Il allait falloir mettre notre mère dans le coup. De toute façon, elle allait nous demander ce que c’était que ce colis.

Episode 4

flècheflèchetext

This was how the letter started. And then it went on and on. I’m going to type what is next so that your eyes, dear readers, can get some rest. After all, I have a reputation. I am supposed to be Jack-such-a-sweet-guy. Whatever.

I am the grandmother of some of the kids you can see on the photography I sent you. They disappeared twelve years ago. They literally vanished in Downtown Phoenix. On the very day you guys were born.

The police did its best to find them or at least understand what happened. Yet nothing was found, except for the necklace that has been in my family for ages and that I had given my eldest granddaughter. Now this story has been forgotten, and I am getting desperate thinking I will never get to see my grandchildren again.

I am sure your birthdate is a sign. You two are the only ones that can find my grandchildren and get them back. I am thus putting all of my trust in you.

About the necklace now. It belonged to one of my ancestors. He was brave. A great man. So I am giving it to you, in the hope that his spirit  will protect you and give you the strength that you need for your mission.

Feel free to come visit at the address written on the envelope whenever you feel like it. You will be more than welcome.”

A magic necklace and the spirit of her ancestor. Really? I froze. Pretty much like a computer hit by a virus. Cody started walking all around and acting crazy, like always. He can just never get a hold of himself.

‘Oh, you must be kidding me! She wants us to get the kids back all by ourselves?! And of course we’re not going to be turned into mashed potatoes in the process. Because her super-duper-awesome ancestor will protect us!  That’s just the worst freakin’ joke EVER! What the hell are we supposed to do now?!

‘Calm down.’

Episode 4

flècheflèchetexte_modifié-1flèchetexte_modifié-2Ça commençait comme ça. Et c’était loin d’être fini ! Mais moi, Jack, je vais vous épargner la lecture un peu galère à cause de son écriture et vous taper le reste. Vos yeux seront contents. Et puis j’ai une réputation de “gentil” à tenir.

“Je suis la grand-mère de plusieurs des enfants dont vous avez la photographie. Ils ont disparu il y a douze ans. Le jour de votre naissance. En plein centre de Phoenix. Personne n’a réussi ni à les retrouver, ni à comprendre ce qu’il s’est passé, malgré les tentatives de la police. Aujourd’hui, l’affaire a été classée. Je suis très triste à l’idée de ne jamais revoir mes petits-enfants. Je suis sûre que votre naissance est un signe du destin et que seuls vous deux pouvez les trouver et les ramener.
 Je place donc tout mon espoir en vous.
 PS : Le collier que je vous ai transmis a une grande valeur symbolique pour notre famille. C’est un objet qui appartenait à l’ancêtre des disparus. Un grand guerrier, un grand homme tout court. Ce collier est revenu à l’aînée de mes petits-enfants. C’est la seule chose qu’on a retrouvé sur le lieu de leur disparition, et je vous le confie maintenant, en espérant qu’il vous protège et qu’il vous apporte un peu de l’énergie de notre ancêtre.Si vous le souhaitez, vous pouvez me rencontrer à l’adresse qui figure sur l’enveloppe. Vous êtes les bienvenus. »

J’étais tellement surpris que je suis resté planté, comme un ordi qui vient de se prendre un virus. C’étaient quoi ces clichés d’ancêtre apache et de collier magique ? Elle était pas sérieuse, quand même ?  Cody, lui, a piqué une crise, comme d’hab’. Il s’est mis à marcher dans tous les sens en répétant :

-Mais elle est COMPLÈTEMENT cinglée, celle-là ! Un signe du destin ?! Non mais elle a fumé quoi avant d’envoyer ce truc ?

Episode 3

flècheA necklace. That crazy dude had sent us a necklace! What a joke. A beaded necklace that was as tired and cranky as a grandpa. With a silver plaque in its center, decorated with broken turquoises.

The turquoises were a good choice though. According to our grandfather’s people, the Navajos, (yeah we’re Red Skins, baby!) it brings good luck. Still, why would you send a necklace to twin brothers?

I took it to get a closer look. Jack searched inside the envelope and pulled out something else. A photo of an old Indian lady in her backyard. She had a creeper smile. And the necklace in her hand. That was just SO weird!

Inside the envelope was another picture with a bunch of people of about our age, plus little kids. The older ones looked like buddies, all smiling and holding each other by the shoulders. A baby seemed to be looking straight into our eyes. Blond hair, blue eyes yet surprisingly colorful skin. A tanned angel. He was clinging on to his teddy bear without a smile. It was like somebody had just told him that he would never get to eat Nutella in his whole life anymore.

Don’t know if that one particular thought scared me, but the baby gave me the chills for sure. I started getting goosebumps.

‘ LETTER!’ screamed Jack.

I rushed towards him.

‘It’s from that old Indian lady.’

Episode 3

flècheUn collier. Ce taré nous avait envoyé un collier ! Il se foutait de nous ou quoi ? Un truc qui tombait en ruine en plus ! Avec deux rangées de perles bleues et blanches et une plaque en argent au milieu, bourrée de turquoises à moitié défoncées.

Bon, pour les turquoises, c’était plutôt bien choisi. C’est la pierre porte-bonheur des Indiens Navajos, le peuple de notre grand-père. Oui, parce qu’on est des Peaux-Rouges. Sans les plumes. Mais de là à nous envoyer un collier, c’était un peu abusé ! Pendant que je prenais la chose pour la regarder de plus près, Jack plongea la main dans l’enveloppe pour en sortir un truc encore plus louche.         Continue reading

Episode 2

Hello there, it’s Jack! It’s finally my turn to speak, now that His Highness Cody started.flèche

So once Cody got tired of laughing, he helped his burrito-looking brother get out of the hammock. That is, he almost ripped up the entire thing. Then we exchanged a glance and tossed the broken pieces into the garbage can, casting furtive looks around like we were getting rid of a murder victim.

It was dark inside the house. The windows had been covered with white cotton curtains to keep us fresh. (Insert bad joke here). We crossed the living room without seeing anybody. Continue reading

Episode 2

A mon tour, Jack, de raconter, vu que Monseigneur Cody a eu l’honneur de commencer…flèche Quand Cody a eu fini de ricaner, il m’a aidé à sortir de l’état de saucisson dans lequel je me trouvais à cause du hamac. La fameuse lettre nous attendait sur la table en bois de la salle à manger. Elle était grosse, avec un ventre aussi gonflé que celui de Baloo dans le Livre de la Jungle ! Continue reading

Hey there guys!

We have stories for you! Each week you’ll get a new episode of our adventures. We hope you’ll enjoy.

Don’t hesitate to let us know your reactions. ‘Cause we love hearing from you!

EPISODE 1

flècheDust. Everywhere. You sneeze so much that you look like a clown with a red nose.

That’s where Jack and I live. In Phoenix, Arizona. The land of saguaros. You know, those awesome cacti that look like giant hairy guys!

I was painfully trying to read, sitting on the porch. Jack was literally buried deep down in our hammock. Well, I had just settled down when I heard

Continue reading

Episode 1

flèche

Cette foutue poussière vole dans tous les sens, et te fait ressembler à un clown avec son nez rouge, tellement tu éternues.

C’est là-dedans (oui oui, dans la poussière) que Jack et moi on habite. A Phoenix, en Arizona. Au pays des saguaros, ces cactus qui ressemblent à de grands mecs tout poilus.

Moi, je traînais dans le jardin. Je m’étais arrêté à l’ombre sous le parasol, dans l’espoir de pouvoir lire un bouquin que je venais d’emprunter. Jack était écroulé au fond du hamac. En plein soleil. Quel taré, celui-là !

Bref, je venais à peine de me poser sur ma chaise que ma mère s’est mise à hurler :

-Jack ! Cody ! Une lettre pour vous !

Continue reading